當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 文言文作文錦集八篇

文言文作文錦集八篇

推薦人: 來源: 閱讀: 3.94W 次

在現實學習生活中,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。爲了讓更多人學習到文言文的精華,下面是小編收集整理的文言文作文8篇,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

文言文作文錦集八篇

文言文作文 篇1

今晨,吾閒無事,乃往二橋觀遊。

餘隨父驅車至二橋,停而賞景。時天穹蒼而蔚青,遙望而無知盡也,天無飛雀,萬里無雲,絕如靈璧之清澈矣,實深邃之意。水深無底而通明,遍視久之而無波瀾,如明鏡反映天色,毫無瑕疵,明淨亮潔。一葦立於水畔,其影亦反,豈知鏡中爲水焉或水中存鏡焉?吾奇之,目視之似凝。此水天同連,難相分隔,極目遠視則難辨,天邊亦爲一色,其景甚妙,然忽一舟依天邊而駛,行之頹然,實不知爲船在長天漫遊,又以船於碧水輕飛者否。

後餘見二橋者,雙虹跨於橋上,如巍然龍門,俯瞰水上,實大氣度。遠有大堤,橫攔大湖,似無邊際。而長堤乃舊建之,是以防洪多年也。吾因思,昔封建滿清,始建之政治清明、君王勤勉、體恤民生,時黃河泄口,百萬餘衆受其災,上乃出資治之,此二十年,歲歲固修,百姓乃安。終因其惜民,清乃開康乾盛世,盛極一時。然清末君昏臣庸,奢靡腐朽,乃缺資以治水患,百姓怨之,清遂亡。反觀高郵湖堤,嘗決其口。吏邃治之,遂定,十年不復,民悅其功。是以,治國安邦要於愛民,給民之需,足民之求,可得太平盛世也。

良久,吾默然而離。既歸,遂記此文。

文言文作文 篇2

中國文學高深莫測,漢字又是那麼博大精深。令人歎爲觀止!文言文是體現中國文學的一部分,它不想白話文一樣容易懂,同時白話文它比文言文要長,要廣泛使用。文言文雖然不能像白話文易懂,易使用。文言文雖然讓我絞盡腦汁,但是我依然喜歡它——文言文!

“文言文”我總是稱它爲“驚歎極了”,不知道我爲什麼稱它爲“驚歎極了”好像是被它的難處所驚倒了,還是被它的啓發給怎讚歎到了極點。難道說是“文言文”這三個字讓我對它產生了滿心的疑問,急切地想找到屬於他的答案嗎?又是對他的好奇心太大了嗎?我不知道這是爲什麼?

誰告訴我這是爲什麼呢?沒有人可以告訴我,我內心的答案嗎?難道只有它——文言文可以告訴我嗎?我想讓別人把內心的答案告訴我,讓我肯定,能夠讓我放心,讓我得到確實。但是又有誰能告訴我他自己內心的答案嗎?

“驚歎極了”雖然當時的歷史與我們相差多少千年,可是,他竟然能夠把作者內心深處表達出來,讓人對作者的瞭解更爲透徹,它可以把作者今後對我們的想法和期望表達出來,它還可以……實在是太多了!

他可以有時給我一種解惑後雲開霧散心情愉悅的感覺;有時給我一種丈二和尚摸不着頭腦神志不清的感覺:有時給我一種前車之鑑的感覺;但偶爾會有一種刻骨銘心,不知所措的感覺……

文言文總是給我有種車到山前必有路和一種山窮水盡疑無路,柳暗花明又一村的信念,讓我一直對他充滿着信心,一直克服着文言文理解時的困惑與困難。

它就像正中午的太陽一樣,給我溫暖與光明並讓我不再懼怕艱辛,因爲付出汗水之後的纔是真正的溫暖;想也晚上的星星一樣照亮着我,照亮着我走在的大街小巷:像夜晚上皎潔的明月,乾淨無一絲雜痕;像雨過天晴出現的彩虹,只要心中有所期望,纔是永恆!

它是我心靈上棲息的一塊寶地,給我心靈上的創合貼,是我心靈上給予糧食的.倉庫。淨化、提純、更是一種安慰!

他總愛與我捉迷藏,像是上帝送我一生的玩伴。一直鼓勵着我,激勵着我,像是上天眷顧着我,賜我一件寶物時時陪在我的身邊,像是生活中的一塊荒地,讓我爲他翻新;耕耘和種植。

啊!文言文,你究竟還有多少讓我爲你着迷、傾倒的呢?我多麼地想知道你的奧妙。我對你的驚歎又怎能讓我滿足的呢?你還有多少讓我不知道的“祕密”呢?我猜想一定是“源源不斷”的,不,是數不計數的!

文言文你給我的驚歎真是讓我不知道從何說起,又能用什麼語言可以描述出來的呢?沒有語言可以描述出來,因爲你給我的震撼實在是太大了!怎能用語言描述出來呢?

文言文作文 篇3

下面這首宋詞,然後回答問題。(6分)

鷓鴣天·西都作 朱敦儒

我是清都①山水郎②,天教分付與疏狂。 曾批給雨支風券,累上流雲借月章。

詩萬首,酒千觴,幾曾着眼看侯王? 玉樓金闕慵歸去,且插梅花醉洛陽。

(注)①清都:傳說中天帝的居所。②山水郎:爲天帝管理山水的'侍從。

(1)上闋中有一詞爲全詞的詞眼,請找出,並說明理由。(4分)

(2)本詞運用多種手法,表現出浪漫主義色彩,請選擇其中一種手法作簡要分析。(2分)

參考答案:

(1)詞眼:疏狂(1分)。上闋寫自己“爲天帝山水郎”,上書請求留雲借月等,表現其遠離世俗,熱愛自然,不受拘束(1分)。下闋“幾曾着眼看侯王”表現其傲視權貴之“狂”(1分);寫偏愛梅花,表現其不拘世俗,獨守高潔(1分)。

(2)答案一:想象手法(1分),想象自己爲天帝管理山水的官,承辦天帝詔書的批示,多次向天帝獻上奏章(1分)(從“玉樓金闕”一句思考回答亦可);

答案二:誇張手法(1分),“詩萬首,酒千觴”,表現自己的豪情。(1分)

文言文作文 篇4

也許是因爲剛剛開學,對於課程還有那麼些許的新鮮感......

打開課本,兩則文言文引起了我的注意,仔細預習,翻譯,瞭解,學習後,我彷彿已經不再是那個只懂得讀課本的一,二年級的學生了,而是可以通過文章本身,看透它的本意的大孩子了!

《學弈》,在仔細地進行自學後,其實它的`本意是告訴我學習應專心致志,不可三心二意的道理。其實這些道理我們很小就明白了,但是隨着年紀的增長,我學到的不止是學習的道理了!

人生其實也是這樣啊!人生就像是公共汽車的司機,你的一生就是公共汽車的路程。你所遇到的每一個人都是一個站牌,你生命中的一個過客。有的過客是要和你共度一生的,有的過客則是到此爲止的。只有你小心翼翼地開車,看好前方的道路,你纔可以在適當的時候停在適當的站牌前,至於停留的時間......你自己是最清楚的......

還有一篇是《兩小兒辨日》,這篇文章告訴我們要實事求是,仔細觀察,無論什麼建議,反駁,都應該是有理有據的。還有一點是說,我們在生活中,要善於觀察,只有觀察生活,你纔會有一個美滿的生活......幸福的生活......

這兩篇文言文的作者孔子以及孟子都是在感悟生活,從生活中的點滴小事獲得人生啓示的。

一滴露珠可以折射太陽的光輝,一片綠葉可以顯示大地的生機......平凡的小事,常常使人有所感悟,受到啓發。

你會

發現

生活,不過如此

幸福,不過

是看自己希望幸福的人

幸福......

文言文作文 篇5

星期五上午,陳老師爲我們上了一節文言文課。直到現在,這節課還令我回味無窮。

第一節課的鈴聲剛落,陳老師就指着黑板上的幾句文言文,用柔和的語氣問我們:“同學們,你們看看這些句子與我們平時說的話有什麼不同?”“句子短。”一個同學說,另一個同學也不甘示弱,站起來說:“表達的方法不同。”又有一個同學說:“比我們平時說的'話更深奧。”這時,陳老師臉上流露出滿意的表情,“你們都說得對。這樣的句子叫‘文言句子’。今天我們就來學習用文言寫成的文章——《學弈》。請同學們先聽老師讀一遍。”“弈秋,通國之善弈者也。……”教室裏響起了陳老師如涓涓細流般悅耳的朗讀聲。

大概是陳老師聲情並茂的朗讀激起了大家的興趣吧!這堂課同學們顯得格外活躍。大家你一言,我一句,都爭先恐後地舉手發言。一會兒大家是古人,一會兒大家又成了現代人,老師讓我們結對上臺:一個用古文講故事,一個用現在的語言“翻譯”,這一一對應的方法讓大家對陌生的文言文一下子產生了“親近感”。老師見同學們的興致這麼高,點了三對上臺進行了“古今對照”學“文言”,同學們還意猶未盡。接着在老師的引導下,我們又當場學,當場背。由於這篇文言文較短,再加上今天同學們濃厚的學習興趣,走上講臺的四位同學,有三位背得很流利。他們的表現贏得了同學們熱情的掌聲。如果是以前,那就是另外一種景象了!

“每個人的背書方法都不同,誰能給大家講講自己的背書祕訣。”陳老師興奮不已地問。同學們很大方,都毫無保留地把自己的祕訣說了出來,與大家一起分享。

不知不覺中,下課鈴聲已經響起,但大家都覺得時間太短,很多同學還在爲沒有發言而遺憾。

文言文作文 篇6

現在已經是21世紀了,我們這些日背夜背的文言文有用嗎?在我眼裏是沒有多大用處的。我曾問老師,文言文的用處,老師說了很多,但全都不貼近生活。

不懂!文言文是中國的歷史文化,而現在卻出現在我們的課本中。的確,老師說文言文是一種文體,但現在有用文言文交流的嗎?有用文言文寫文章的'嗎?我們認爲老師總是對的,我們與老師議論,總是老師贏。

原因其一就是老師知識比我們豐富,其二就是我們太相信老師,不管老師怎麼說,學生都是:“哦……知道了……”,完全不發表任何自己的見解,就跟木頭一樣。

如果哪一天,老師和學生丟下自己的身分地位差距勇敢的來一場“平民辯論會”,將會發現學生們對事物的各種看法。

但這樣同樣也會出現虛假的表現,會不夠真實。現在的社會,對於自己的對社會的看法,有誰敢說出自己的真實看法,看法沒被他人實施“加工掩飾”發表的有多少?被加工過的文章揭露性已經湮沒了,剩下的只是對於社會沒用的廢話。

爲什麼會這樣?就是因爲有些商家發現這些顧及自己的利益,強迫放棄他人看法。原本心中不滿的看法,總被社會高級人士限制收關。如此,國家失去了大部分的意見,發展方面不全面、緩慢!

舉例說明,有一家公司,公司經理創建了一個方案,而一個員工卻發現了方案中的不足。可就是爲了顧及經理的面子和自己的飯碗,不敢指出。

這就是人的自私,因爲怕顧及自己的利益,心中有一些好看法,卻不敢說出。爲什麼呢?就是因爲社會有地位限制。像剛剛的例子,如果員工說出了看法,經理可能因大丟面子而把他炒了;

而且那是工作之外的事,員工不會冒這樣的風險做不相干的事。

原本有利的看法被限制了,如果公司等於一個國家的話,又有多少對國家有利的看法被限制而不敢說出口啊!又有多少人才因說出而沒了工作啊!那是對國家有利還是有害?

如果那些對國家有利的看法都能不受限制地說出,國家還會緩慢進步嗎?現在,我也是借文言文來表達我對社會的看法,敬請見諒!

文言文作文 篇7

尚記兩千年前,賈公過長沙,自慨命運之不濟,悒鬱思索,而做斯賦。竟有同命相似之感嘆,其悲嘆人才之不爲用,而忠言不被納之意,蓋與君之所行謬矣。命吾於考場之上,端午佳節,重做斯賦,以吊先生之靈

嗚呼,君雖爲楚王之同姓,其血緣之親.可謂近矣,君累世爲官,與楚王之忠心,可謂昭然也,然竟爲世人所不易,被君王黜免,終於鬱郁而沉於汩羅矣。雖有昭昭若明星之德,有日月齊輝之才,一旦被疏,不復被用,雖心繫楚國,胸懷天下,豈不枉然。(易當爲客字之誤)。

餘嘆其感情之無用焉,君臨天下,當以理爲重,奈何信奸讒之語,而疏遠信臣忠義之士也,懷王不用汝擊,終招患禍,身死國滅,爲天下笑,吾惟惜其不以事理相推,而竟以感情之草草行事也。

故天下之成就大事者,莫不恪守理,而自制於情也,人情莫不好悅己者,而惡直言者也,故莊宗雖有天下而終自謬(戳)於伶人之手,其沉溺於私情使然也。夫奸讒當道,以美色*之,絲竹樂之,財物亂之,使其遠正直而近讒邪,雖已似日之昏昏,而不自知,至於禍已至矣,乃有悔色,豈不晚哉?

人情有遠近.而緣有親疏,而公理無遠近,正道無偏邪,君於九天之上,可憶及昔日否,子蘭之流,力勸懷王之秦求和,終使懷王之魂留他鄉,子蘭豈不爲楚王之親近哉,有骨肉之親,卻不能遠謀,有遠謀之臣,未有骨肉之親,情理相較,於情於理,競何如哉,懷王屈理從情,終至斯地,雖有天地爲其悲惜,然流(留)笑柄子青史矣。

君沉汩羅,去今兩幹餘載矣,夫兩千餘載之中,屈理而從情者,不可盡數,今日光華閃耀大地,然此事仍無有斷絕之時,餘作此文,畢汝可知,展汝之盛德,示汝之才華,以警戒世人,使其屈情從理,如此,則官不貪,如此,則民不奸,如此則百姓直田享用不盡矣。

懷王於冥冥之中,定當後悔不迭,特以爲情乃理之末,而理爲情之始也,理從情而家不立,則國不治,則天下難平,情從理,則行路之人,可爲骨肉之親,邂逅之人,可助成大事,豈不如此哉?

文言文作文 篇8

因爲文言文是遠離我們時代的作品,它記載的歷史文化、典章制度等我們都不熟悉,尤其是詞句的古今差異,成了我們理解文言文的障礙。文言文是硬骨頭,但是巧啃必定易懂,學懂了自然是樂趣無窮。

那麼,如何把難懂深奧的文言文輕鬆地翻譯出來並使它通暢明白呢?這可有些小技巧呢!

第一、 文言文中的人名地名官名,年號帝號朝代號,時間及典章制度等專用名詞在翻譯時要保留原詞,不必翻譯。

例:(1) 越王勾踐棲於會稽之上。

(2) 拜臣郎中,除臣洗馬。

“越王勾踐”是人名,“會稽”是地名,“郎中”“洗馬”是官名翻譯時這些詞保留下來,不需翻譯了。

第二、翻譯文言文要注意抓信息得分點,落實關鍵詞語。

例:(1)“舉世譽之不加勸,舉世非之不加沮”

( 2 ) “ 竟不索其直”

例句(1)中的關鍵詞是”舉”“勸”“沮”,分別譯成“全”“勤奮”“沮喪”, 全句譯爲“全世上的人都讚譽他,他卻並不因此更加勤奮,全世上的人都非議他,他也不會因此更加沮喪。例(2)中的關鍵詞是 “竟”“索”,分別是“最終”“索取”的意思,“直”爲通假字,在這裏是譯成“錢”。即“最終不要他的錢”。

第三、 翻譯文言文要按照“準確、通順、文雅“的要求,採用留、增、刪、調”的方法,將之譯成符合現代漢語習慣的語言形式。

文言文省略的.現象很多,爲了符合通順的要求,就必須增補出省略的詞句。例 “旦日,客從外來,與坐談。”譯成“第二天,客人從外面來,(鄒忌)與(客人)坐着談話”。

文言文的許多發語詞、音節助詞等在句中沒有什麼實際意義,一般只起到調節因飢餓的作用,翻譯時就可以刪去。例:“夫晉,何厭之有”中的“夫”就是發語詞,不必譯出。

文言文中有許多倒裝句,翻譯時要按照現代漢語習慣做好調整,例“古之人不餘欺也”是否定句中的賓語前置,譯文時要把賓語“餘”放到動詞謂語“欺”的後面,即“古時的人沒有欺騙我”。

第四、翻譯文言文不能脫離語言環境

翻譯文言文一定要先讀全文,把握文章的大意,弄清楚人物、事件及其相互關係,還要明確句子在文段中的語境,再這個前提下才能準確譯出文句。

例:“博聞強識,問無不對”。一般來說“不對”是“錯”的意思,但聯繫上下文語境,這句是說王粲才華出衆,思維敏捷,“問無不對” 應是“問他問題,沒有不能回答的”。

第五、 翻譯文言文應該以直譯爲主,意譯爲輔

直譯即是字字有交待,不能漏譯。但是完全直譯會造成語意不明、語氣阻滯。所以,在翻譯時還要從具體情況出發,對某些詞語需用意譯的方法使之與上下文組成語義連貫的文字。例 “曹公,豺虎也”。如果直譯就是“曹操是豺狼猛虎”,這顯然與文意不符合,應該譯成“曹操,像豺狼猛虎一樣兇狠殘暴”。

閱讀文言文時還要注意詞類活用、古今詞義區別及固定句式的特點等情況,只要大家細心琢磨,掌握規律,就會發現文言文不僅有趣,還會讓我們認識無數古代英雄豪傑,並且能夠穿越時空與他們做朋友呢!