鐵杵磨針文言文翻譯及註釋
原文
磨針溪,在眉州(1)象耳山下。世傳(2)李太白讀書山中,未成,棄去(3)。過小溪,逢(4)老媼(5)方(6)磨鐵杵,問之(7),曰:“欲(8)作針。”太白感(9)其意,還(10)卒業(11)。媼自言姓武。今(12)溪旁有武氏(13)巖。
註釋
1、眉州:地名,今四川省眉山一帶。
2、世傳:世世代代相傳。
3、去:離開。
4、逢:碰上。
5、媼:婦女的統稱。
6、方:正在。
7、之:代詞,指代老婦人在做的事。
8、欲:想要。
9、感:被感動。
10、還:回去。
11、卒業:完成學業。
12、今:現在。
13、氏:姓……的人。
翻譯
磨針溪,在眉州的象耳山下。傳說李白在山中讀書的時候,沒有完成自己的功課,就出去玩了。他路過一條小溪,見到一個老婦人在那裏磨一根鐵棒,(他感到奇怪)於是就問這位老婦人在幹什麼。老婦人說:“要把這根鐵棒磨成針。”李白十分驚訝這位老婦人的毅力,於是就回去把自己的功課完成了。那老婦人自稱姓武。現在那溪邊還有一塊武氏巖。
啓示
1、只要堅持不懈就算是鐵杵,也能磨成針。
2、一個人,不管結果如何,只要堅持不懈,即可創佳績。
3、目標專一而不三心二意,持之以恆而不半途而廢,就一定能實現我們美好的理想。
4、如果有了目標就不能中止,持之以恆而不半途而廢,就一定能實現我們美好的'理想。
5、要把鐵杵磨成細針,需要鍥而不捨、持之以恆的精神,只要我們擁有這樣的精神,還有什麼事情做不成呢?
6、無論做什麼事請,只要有恆心,就一定會成功,因爲工夫不負有心人。重視生活細節,那將影響你的一生,請牢記:世界上沒有你做不到的事,關鍵在於你的心態。