梟逢鳩文言文翻譯
《梟逢鳩》是一則動物寓言、文言文。出自西漢劉向《說苑。談叢》。這則寓言故事告誡人們,對待自己的.重大缺點和某些重大問題,要從根本上加以解決,不能像貓頭鷹搬家那樣,就事論事,迴避矛盾,這樣問題是解決不了的。以下是小編整理的關於梟逢鳩文言文翻譯,歡迎閱讀參考。
原文:
鳩曰:“子將安之?”
梟曰:“我將東徙。”
鳩曰:“何故?”
梟曰:“鄉人皆惡我鳴。以故東徙。”
鳩曰:“子能更鳴,可矣;不能更鳴,東徙,猶惡子之聲。”
參考譯文
一天,貓頭鷹遇見了斑鳩,斑鳩問它:“你將要到哪兒去?”
貓頭鷹說:“我將要向東遷移。”
斑鳩問:“是什麼原因呢?”
貓頭鷹說:“村裏人都討厭我的叫聲,所以我要向東遷移。”
斑鳩說:“如果你能改變叫聲,就可以了;你要是不改變叫聲,那麼即使你向東遷移,那裏的人照樣會討厭你的叫聲。”
梟(xiāo):又稱鵂鶹(xiū liú),一種兇猛的鳥,貓頭鷹。
逢:遇見,遇到。
鳩(jiū):斑鳩、雉鳩等的統稱,形似鴿子。