唐詩《渭川田家》賞析
渭川田家
王維
斜光照墟落,窮巷牛羊歸。
野老念牧童,倚杖候荊扉。
雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。
田夫荷鋤至,相見語依依。
即此羨閒逸,悵然吟《式微》。
詞句註釋
渭川:一作“渭水”。渭水源於甘肅鳥鼠山,經陝西,流入黃河。田家:農家。
墟落:村莊。斜陽:一作“斜光”。
窮巷:深巷。
野老:村野老人。牧童:一作“僮僕”。
倚杖:靠着柺杖。荊扉:柴門。
雉雊(zhìgòu):野雞鳴叫。《詩經·小雅·小弁》:“雉之朝雊,尚求其雌。”
蠶眠:蠶蛻皮時,不食不動,像睡眠一樣。
荷(hè):肩負的意思。至:一作“立”。
即此:指上面所說的情景。
式微:《詩經》篇名,其中有“式微,式微,胡不歸”之句,表歸隱之意。
白話譯文
夕陽的餘暉照着村莊,牛羊回到深深的小巷。
老人惦記遠出的牧童,拄着柺杖在門口眺望。
開花的麥田野雞鳴叫,稀疏的'桑葉蠶兒休眠。
歸來的農夫扛着鋤頭,相見時招呼絮語依依。
我多麼嚮往隱居生活,不禁吟詠着《式微》詩章。
賞析
這首詩是描寫田家閒逸的。詩人面對夕陽西下,夜幕降臨,恬然自得的田家晚歸景緻,頓生羨慕之情。開頭四句,寫田家日暮時一種閒逸景象。五、六兩句寫農事。七、八句寫農夫閒暇。最後兩句寫因閒逸而生羨慕之情。全詩用白描手法,描繪了渭河流域鄉村的黃昏景色,清新自然,詩意盎然。