當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 唐代詩詞 > 《上之回·承平重遊樂》古詩 作者陳子良 古詩上之回·承平重遊樂的原文詩意翻譯賞析

《上之回·承平重遊樂》古詩 作者陳子良 古詩上之回·承平重遊樂的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 3.91W 次

承平重遊樂,詔蹕上之回。屬車響流水,清笳轉落梅。
嶺雲蓋道轉,巖花映綬開。下輦便高宴,何如在瑤臺。

《上之回·承平重遊樂》古詩 作者陳子良 古詩上之回·承平重遊樂的原文詩意翻譯賞析
《上之回》譯文及註釋

譯文
  上林苑有離宮三十六所,離宮高聳入雲,樓臺和天相連。月亮在高樓之間架空的通道上流轉。美人在煙霧迷茫中帶着點點愁緒。自從失寵之後,恩情漸漸淡了,桃李似乎也在春風中爲美人今日的孤寂而傷懷。君王的恣意享樂什麼時候纔到盡頭,好讓他的車駕早日回到漢宮之中。想象中皇帝的車駕繞着太陽的軌道疾馳行進,錦旗在朝日的彩虹間飄揚。皇帝親自去細柳營和甘泉宮檢閱軍隊。不知當今的皇帝能不能像周文王那樣起用在渭水河畔垂釣的老人,也不知道君王是否能向襄野牧童詢問治國之道。真期望能夠有那一天,能夠和皇帝共宴,歸來其樂無窮。

註釋
①離宮:指上林苑有離宮三十六所,有建章、承光等一十一宮,平樂等二十五館。
②閣道:即複道,高樓之間架空的通道。
③金輿:天子的車架。回中:漢宮名。
④黃道:是古人想象中太陽繞地運行的軌道。
⑤細柳:指軍營。
⑥甘泉:漢宮名。故址在今陝西淳化西北甘泉山。
⑦渭川老:指渭水河畔垂釣的呂尚。
⑧襄野童:這裏運用的是典故。黃帝出訪聖人,到了襄陽城迷路。就向一個牧童問路,又問他治國之道。牧童以“除害馬”爲喻作答,被黃帝稱爲“天師”。後來就用以歌詠皇帝出巡。
⑨瑤池宴:瑤池是古代神話中神仙居住之地,在崑崙山上。西王母曾於此宴請遠道而來的周穆王。