當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 唐代詩詞 > 唐詩三百首之《贈內人》翻譯及賞析

唐詩三百首之《贈內人》翻譯及賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 2.16W 次

贈內人

唐詩三百首之《贈內人》翻譯及賞析

朝代:唐代

作者:張祜

原文:

禁門宮樹月痕過,媚眼惟看宿鷺窠。

斜拔玉釵燈影畔,剔開紅焰救飛蛾。

寫翻譯 寫翻譯寫賞析 寫賞析糾錯 糾錯分享 評價:很差較差還行推薦力薦

譯文及註釋

譯文月光由宮門移到宮樹梢,媚眼只看那宿鷺的窩巢。在燈影旁拔下頭上玉釵,挑開燈焰救出撲火飛蛾。註釋⑴內人:指宮女。因皇宮又稱大內,故宮女稱內人。⑵禁門:宮門。⑶宿鷺:指雙棲之鴛鴦。⑷紅焰:指燈芯。

相關賞析

唐代選入宮中宜春院的'歌舞妓稱“內人”。她們一入深宮內院,就與外界隔絕,被剝奪了自由和人生幸福。這首詩題爲“贈內人”,其實並不可能真向她們投贈詩篇,不過藉此題目來馳騁詩人的遐想和遙念而已。這是一首宮怨詩,但詩人匠心獨運,不落窠臼,既不正面描寫她們的淒涼寂寞的生活,也不直接道出她們的悽苦。

作者介紹

張祜 字承吉,邢臺清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內名士”之譽。張祜的一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。“故國三千里,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。