當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 唐代詩詞 > 《宋中送族侄式顏》古詩 作者高適 古詩宋中送族侄式顏的原文詩意翻譯賞析

《宋中送族侄式顏》古詩 作者高適 古詩宋中送族侄式顏的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 2.82W 次

大夫擊東胡,胡塵不敢起。
胡人山下哭,胡馬海邊死。
部曲盡公侯,輿臺亦朱紫。
當時有勳業,末路遭讒毀。
轉旆燕趙間,剖符括蒼裏。
弟兄莫相見,親族遠枌梓。
不改青雲心,仍招布衣士。
平生懷感激,本欲候知己。
去矣難重陳,飄然自茲始。
遊樑且未遇,適越今何以。
鄉山西北愁,竹箭東南美。
崢嶸縉雲外,蒼莽幾千裏。
旅雁悲啾啾,朝昏孰雲已。
登臨多瘴癘,動息在風水。
雖有賢主人,終爲客行子。
我攜一尊酒,滿酌聊勸爾。
勸爾惟一言,家聲勿淪滓。

《宋中送族侄式顏》古詩 作者高適 古詩宋中送族侄式顏的原文詩意翻譯賞析
《宋中送族侄式顏》譯文及註釋

譯文
張將軍往東擊潰了胡軍,胡軍再也不敢在邊境惹是生非。
胡族人民只能痛苦地在山下哭泣,胡人軍隊戰死在沙漠邊緣。
屬從都因跟隨張將軍而功勳顯著被封爲公侯,連許多地位低下的人都因此而獲高官顯爵。
當時功勳卓著,可惜年老時遭到讒言陷害。
以前屯兵於北國邊境,此時被貶到括蒼一帶任職。
弟兄之間沒辦法見面,親戚族人也遠在家鄉。
他那遠大的志向絲毫不因被貶而改變,仍然招納平民士子。
式顏你平時對張將軍常懷感激之心,本來就想等候他這樣的知己來賞識你。
過去的事難以多說了,既蒙知己相招,你青雲展翅的生涯從此開始了。
以前你遊歷樑地沒有遇上知己,現在到越地去終於可以獲得重用了。
你這一去,雖然難免會爲遠離西北的故鄉而愁,但更會爲在東南獲得重用而喜。
你要去的地方遠在巍峨高聳的縉雲山外,此去路途蒼莽,有幾千裏之遙。
旅途中大雁啾啾地悲鳴,從早到晚沒有停歇之時。
你登山時要小心山川溼熱之氣,行動和止息都要看好天氣和地形。
雖然有賢明的主人,但你終究是身在客中,處於異鄉。
我提着一壺酒,滿滿地斟上一杯,姑且勸一勸你。
我勸你只有一句話,千萬不要玷辱了我們家 的名譽。

註釋
⑴此題下有小字注:時張大夫貶括州使人召式顏遂有此作。張大夫:即張守珪。式顏:人族侄。
⑵部曲:部下,屬從。
⑶輿臺:指地位低的人。朱紫:朱衣紫綬,形容高官顯爵。
⑷饞毀:事見《舊唐書·張守珪傳》:“二十七年,仙童事露伏法,守珪以舊功減罪,左遷括州刺史。”
⑸剖符:意指任職。括蒼:山名,在今浙江麗水東南。
⑹枌梓:指代鄉里。
⑺以:用。
⑻鄉山:家鄉的山,截止故鄉。
⑼竹箭:典出《爾雅·釋地》:“東南之美者,有會稽之竹箭焉。”
⑽縉雲:山名,即仙都山,在今浙江縉雲東。
⑾蒼莽:郊野或天空青碧無涯貌。
⑿瘴癘:山川溼熱鬱蒸之氣,人中之則病。
⒀賢主人:指張守珪。
⒁淪滓:淪落玷辱。

推薦閱讀

  • 1《答族侄僧中孚贈玉泉仙人掌茶》古詩 作者李白 古詩答族侄僧中孚贈玉泉仙人掌茶的原文詩意翻譯賞析
  • 2《送顏評事入京》古詩 作者岑參 古詩送顏評事入京的原文詩意翻譯賞析
  • 3《宋公宅送寧諫議》古詩 作者宋之問 古詩宋公宅送寧諫議的原文詩意翻譯賞析
  • 4《送宋處士歸山》古詩 作者許渾 古詩送宋處士歸山的原文詩意翻譯賞析
  • 5[古詩詞徵文]遊唐詩宋詞150字
  • 6《送顏韶(得飛字)》古詩 作者岑參 古詩送顏韶(得飛字)的原文詩意翻譯賞析
  • 7古詩英譯欣賞
  • 8《送韓九》古詩 作者高適 古詩送韓九的原文詩意翻譯賞析
  • 9《送趙給事侄尉丹陽》古詩 作者李端 古詩送趙給事侄尉丹陽的原文詩意翻譯賞析
  • 10中秋節的古詩加賞析
  • 11《適思》古詩 作者顏胄 古詩適思的原文詩意翻譯賞析
  • 12《送穆郎中赴闕》古詩 作者段成式 古詩送穆郎中赴闕的原文詩意翻譯賞析
  • 13《涇川送族弟錞》古詩 作者李白 古詩涇川送族弟錞的原文詩意翻譯賞析
  • 14《送薛據之宋州》古詩 作者崔曙 古詩送薛據之宋州的原文詩意翻譯賞析
  • 15詩意讀宋
  • 16宋代古詩詞古文鑑賞
  • 17《送劉必先》古詩 作者尚顏 古詩送劉必先的原文詩意翻譯賞析
  • 18《冬暮送人》古詩 作者尚顏 古詩冬暮送人的原文詩意翻譯賞析
  • 19《送魏八》古詩 作者高適 古詩送魏八的原文詩意翻譯賞析
  • 20《送人歸鄉》古詩 作者尚顏 古詩送人歸鄉的原文詩意翻譯賞析