當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 唐代詩詞 > 《寄內》古詩 作者白居易 古詩寄內的原文詩意翻譯賞析

《寄內》古詩 作者白居易 古詩寄內的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 3.35W 次

條桑初綠即爲別,柿葉半紅猶未歸。
不如村婦知時節,解爲田夫秋搗衣。

《寄內》古詩 作者白居易 古詩寄內的原文詩意翻譯賞析
《寄內》賞析

這首可能作於詩人赴慧州途中,題爲《寄內》,是寄給妻子的詩。他的別後心情,所謂“黯然消魂”者,在這首小詩裏有充分而含蓄的表現。

以途中景色,見別後離情,這是古代詩詞中最常用的抒情方法,即以實處見虛,則實處皆虛。不說“心情”,而只說沿途風物,風物雖是早已客觀存在,而行人此時此地的心頭滋味卻是其個人所有。其深度如何,其濃度如何,作者均未明言。且別情之濃,別情之亂,若一一說去,將花費太多筆墨,愈說得多,愈不能將此瀰漫四野、飄忽惆悵的心情說全、說清,故將虛化實,使實處全虛,則更易感人。李商隱的《夜雨寄北》就是採用這種表現手法。

按一般敘述方法,詩的順序應爲:“行人日暮少,風雪亂山深。說與途中景,方知別後心。”這裏將詩句倒轉,是作者獨具匠心處。第一聯爲第二聯作鋪墊,第二聯陡轉,轉折頗險而陡,因奇特而見警策,能於險中求警;若按意思順序來寫,則是平鋪直敘,而無跌宕之勢。讀後只能感到行人於日暮時,說出風雪亂山中的感受,及因這種感受而思念家人的心情,雖流暢而失之淺淡。此則不同,首聯沒有說“別後心”究竟如何,次聯卻通過所寫的途中景色來表現作者情懷的極苦、極亂。首聯在字面上提出了“途中景”,卻全無一字說此“景”;提出了“別後心”,卻既不作心情的描述,又無形象以表現含義。詩到後面又轉回頭去接第一句,寫“途中景”。如此安排,等於告訴讀者景即心,心即景,與其寫不易着筆的抽象心情,不如寫引起此種情懷的實景,於實景中見到這種極苦、極亂的心情,一如劉長卿的《逢雪宿芙蓉山》:“日暮蒼山遠,天寒白屋貧。”只着一“貧”字,使下聯實寫的“柴門聞犬吠,風雪夜歸人”變得實處全虛,一片蒼茫淒寒之感,彌天而來,一般人用很多言語也說不盡的地方,他只用百十個字就渲染出來了。孔平仲此詩的妙處也在於此。

相關文章

推薦閱讀

  • 1《九日寄行簡》古詩 作者白居易 古詩九日寄行簡的原文詩意翻譯賞析
  • 2古詩
  • 3《村居寄張殷衡》古詩 作者白居易 古詩村居寄張殷衡的原文詩意翻譯賞析
  • 4《勸酒寄元九》古詩 作者白居易 古詩勸酒寄元九的原文詩意翻譯賞析
  • 5《南流夜郎寄內》古詩 作者李白 古詩南流夜郎寄內的原文詩意翻譯賞析
  • 6古詩隋宮賞析
  • 7《偶作寄朗之》古詩 作者白居易 古詩偶作寄朗之的原文詩意翻譯賞析
  • 8《卜算子(寄內)》古詩 作者向滈 古詩卜算子(寄內)的原文詩意翻譯賞析
  • 9《題新居寄元八》古詩 作者白居易 古詩題新居寄元八的原文詩意翻譯賞析
  • 10《舟夜贈內》古詩 作者白居易 古詩舟夜贈內的原文詩意翻譯賞析
  • 11《暮春寄元九》古詩 作者白居易 古詩暮春寄元九的原文詩意翻譯賞析
  • 12《寄李十一建》古詩 作者白居易 古詩寄李十一建的原文詩意翻譯賞析
  • 13關於《天問》的原詩、譯文、賞析
  • 14《寄皇甫賓客》古詩 作者白居易 古詩寄皇甫賓客的原文詩意翻譯賞析
  • 15古詩英譯欣賞
  • 16《寄盧少尹》古詩 作者白居易 古詩寄盧少尹的原文詩意翻譯賞析
  • 17《酬吳七見寄》古詩 作者白居易 古詩酬吳七見寄的原文詩意翻譯賞析
  • 18《寄江南兄弟》古詩 作者白居易 古詩寄江南兄弟的原文詩意翻譯賞析
  • 19《寄太原李相公》古詩 作者白居易 古詩寄太原李相公的原文詩意翻譯賞析
  • 20白居易古詩賞析