當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 宋代詩詞 > 描寫夏天炎熱的宋詞

描寫夏天炎熱的宋詞

推薦人: 來源: 閱讀: 3.88W 次

【文章導讀】夏神的腳步輕快而活潑,萬物也隨着蓬勃發展。 下面是本站小編收集的關於夏天的宋詞 ,希望對大家有所幫助!

描寫夏天炎熱的宋詞

  【篇一】臨江仙·柳外輕雷池上雨

宋代:歐陽修

柳外輕雷池上雨,雨聲滴碎荷聲。小樓西角斷虹明。闌干倚處,待得月華生。

燕子飛來窺畫棟,玉鉤垂下簾旌。涼波不動簟紋平。水精雙枕,傍有墮釵橫。

譯文

柳林外傳來輕輕的雷鳴,池上細雨濛濛;雨聲浙淅瀝瀝,滴在荷葉上發出細碎之聲。不久小雨即停,小樓西角顯現出被遮斷的彩虹。我們靠倚欄杆旁,直等到月亮東昇。

燕子飛回門前,窺伺着飛到畫樑問;我從玉鉤上放下門簾。牀上竹蓆紋路平展,好像清涼的水波,卻無波紋涌動。牀頭放着水晶雙枕,她的金釵從發上墜下,橫放枕邊。

註釋

①輕雷:雷聲不大。

②闌干(lán):縱橫交錯的樣子。

③月華:月光、月色之美麗。這裏指月亮。

④畫棟:彩繪裝飾了的.樑棟。

⑤玉鉤:精美的簾鉤。簾旌(jing):簾端下垂用以裝飾的布帛,此代指簾幕。

⑥“涼波”句:指竹子做的涼蓆平整如不動的波紋。簟(diàn):竹蓆。

⑦水精:即水晶。

⑧‘‘傍有”句:化用李商隱《偶題》:“水文簟上琥珀枕,旁有墮釵雙翠翹”。墮(duò):脫落。

  【篇二】浣溪沙·玉碗冰寒滴露華

宋代:晏殊

玉碗冰寒滴露華,粉融香雪透輕紗。晚來妝面勝荷花。

鬢嚲欲迎眉際月,酒紅初上臉邊霞。一場春夢日西斜。

譯文

閨閣內玉碗中盛着瑩潔的寒冰,碗邊凝聚的水珠若露華欲滴。美人粉汗微融,透過輕薄的紗衣,呈露出芬芳潔白的肌體;晚來濃妝的嬌面,更勝似豐豔的荷花。

梳妝後微微下垂的秀髮,與娥眉間的眉際月相得益彰;微紅的酒暈,如豔朝霞灑落在她的臉頰。晝眠夢醒,夕陽西下,原來這一切都是春夢初醒的所作所爲。

註釋

(1)《浣溪沙》:唐代教坊曲名,因西施浣紗於若耶溪,故又名《浣沙溪》。上下片三個七字句,四十二字。爲婉約、豪放兩派詞人所常用。又有《小庭花》、《減字浣溪沙》等二十餘種異名。

(2)玉碗:古代富貴人家冬時用玉碗貯冰於地窖,夏時取以消暑。

(3)粉融:脂粉與汗水融和。

(4)香雪:借喻女子肌膚的芳潔。

(5)勝荷花:語本李白《西施》:“秀色掩今古,荷花羞玉顏。”,借“荷花”表現女子美貌。

(6)鬢嚲(bìn duǒ):鬢髮下垂的樣子,形容仕女梳妝的美麗。

(7)眉際月:古時女子的面飾。有以黃粉塗額成圓形爲月,因位置在兩眉之間,故詞稱“眉際月”。

  【篇三】菩薩蠻·迴文夏閨怨

宋代:蘇軾

柳庭風靜人眠晝,晝眠人靜風庭柳。香汗薄衫涼,涼衫薄汗香。

手紅冰碗藕,藕碗冰紅手。郎笑藕絲長,長絲藕笑郎。

譯文

院無風,柳絲垂,閨人晝寢。閨人安靜晝寢之際,起風,庭院柳條搖擺。微風吹,汗味透香氣,薄衫生涼意。涼衫子散出清淡的汗香氣。

紅潤的手端起了盛有冰塊拌藕絲的小碗。盛有冰塊拌藕絲的小碗冰冷了她紅潤的手。郎笑碗中的藕絲太長了。閨人一邊吃長絲藕,一邊又嘲笑她的情郎。[

註釋

⑴柳庭風靜人眠晝:院無風,柳絲垂,閨人晝寢。

⑵晝眠人靜風庭柳:閨人安靜晝寢之際,起風,庭院柳條搖擺。

⑶香汗薄衫涼:微風吹,汗味透香氣,薄衫生涼意。

⑷涼衫薄汗香:涼衫子散出清淡的汗香氣。

⑸手紅冰碗藕:紅潤的手端起了盛有冰塊拌藕絲的小碗。

⑹藕碗冰紅手:盛有冰塊拌藕絲的小碗冰冷了她紅潤的手。冰:古人常有在冬天鑿冰藏於地窖的習慣,待盛夏之時取之消暑。

⑺郎笑藕絲長:郎笑碗中的藕絲太長了。“藕絲長”:象徵着人的情意長久。在古典詩詞中,常用“藕”諧“偶”,以“絲”諧“思”。

⑻長絲藕笑郎:閨人一邊吃長絲藕,一邊又嘲笑她的情郎(擔心他薄情寡意不如藕絲長)。