當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 古詩 > 登錦城散花樓李白的詩原文賞析及翻譯

登錦城散花樓李白的詩原文賞析及翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.99W 次

《登錦城散花樓》是唐代偉大詩人李白青年時期遊成都時的作品。以下是小編幫大家整理的登錦城散花樓李白的詩原文賞析及翻譯,歡迎閱讀與收藏。

登錦城散花樓李白的詩原文賞析及翻譯

登錦城散花樓

唐代李白

日照錦城頭,朝光散花樓。

金窗夾繡戶,珠箔懸銀鉤。

飛梯綠雲中,極目散我憂。

暮雨向三峽,春江繞雙流。

今來一登望,如上九天遊。

譯文

紅日高照錦官城頭,朝霞把散花樓染得光彩奪目。樓上的窗櫺閃耀着金色光輝,門上的彩繪像錦繡一樣美麗。

珍珠串成的門簾懸掛在銀色的簾鉤上,凌雲欲飛的樓梯升起在碧綠的樹叢中。

站在樓頭,放眼四望,一切憂愁憤懣的情緒都一掃而空了。

昏暗的暮雨瀟瀟飄向三峽,滿江的春水環繞着雙流城。

今天我來此登樓而望,簡直就是在九重天之上游覽。

註釋

錦城散花樓:錦城爲成都的別稱,又稱錦裏;散花樓,一名錦樓,爲隋末蜀王楊秀所建,故址在今成都市區東北隅。

金窗、繡戶:裝飾華美的門窗。

珠箔(bó):即珠簾。用珍珠綴飾的'簾子。銀鉤:玉製之鉤。銀:一作“瓊”。

飛梯:即高梯,指通往高處的臺階。

憂:一作“愁”。

三峽:指長江三峽。其說不一,今以瞿塘峽、巫峽、西陵峽爲三峽,在四川奉節至湖北宜昌之間。

雙流:縣名。屬成都府,因以縣在二江(鄲江、流江)之間,故得名雙流,即今四川省雙流縣。

創作背景

這首詩是李白青年時期的作品,是李白最早創作的詩歌之一。關於此詩的具體創作時間有兩種說法:詹福瑞、劉崇德、葛景春等認爲此詩作於唐玄宗開元八年(720年)春初遊成都時;裴斐《李白年譜簡編》則認爲此詩是李白在開元十年(722年)重遊成都時所作。

鑑賞

全詩的大意是:在旭日初昇霞光映照下,散花樓更顯金碧輝煌、富麗堂皇。高梯入雲,樓接霄漢,氣象雄偉。詩人極目雲天,心曠神怡,因而留連忘返。遙看瀟瀟暮雨飄灑向三峽,俯視春江繞城,景物盡收眼底。散花樓的美景竟然使詩人陶醉了。在此之後,詩人就要東行,前往三峽了。此時登樓竟如在九天雲霄之上游玩。

詩人沒有描寫散花樓的建築規模、營造特點、位置與佈局等,而是通過金窗、繡戶、珠箔、銀鉤、飛梯等器物的色、光、形、態的變化和輝映,顯現出散花樓的高雅別緻,宏偉壯觀。“金窗夾繡戶,珠箔懸銀鉤”,這兩句詩對仗修辭手法的運用,把初日臨照下的錦城散花樓的景象生動地描繪出來。“飛梯綠雲中,極目散我憂”,全詩僅有這兩句不合格律,如果去掉這兩句,此詩就相當於一首五言律詩了。而這兩句在詩中非常重要,可以說是“詩眼”。前句的意象構成一幅十分鮮明的畫面,後句寫出了詩人的快意之感,這兩句初步顯示了李白極端誇張筆法的感染力。末句“如上九天遊”則是再次抒發登樓的愉悅之情。

綜觀全詩,形象鮮明,意境飄逸,情景真切,開合自然。不僅給人以藝術上的享受,而且給人以思想上的啓迪。雖屬年少之作,已經顯示了李白的詩歌天才,大手筆已見端倪,不是人盡能爲之的。當時蘇梃就稱讚李白有雛鳳之態。

作者簡介

李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。其詩以抒情爲主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想象豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峯。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。

推薦閱讀

  • 1李白《蘇臺覽古》原文譯文及賞析
  • 2《登樓》古詩 作者顧非熊 古詩登樓的原文詩意翻譯賞析
  • 3《秋晚登城北樓》古詩 作者陸游 古詩秋晚登城北樓的原文詩意翻譯賞析
  • 4《登樓寄遠》古詩 作者李九齡 古詩登樓寄遠的原文詩意翻譯賞析
  • 5《登河北城樓作》古詩 作者王維 古詩登河北城樓作的原文詩意翻譯賞析
  • 6《登樓》古詩 作者羊士諤 古詩登樓的原文詩意翻譯賞析
  • 7《奉和李觀察登河中白樓》古詩 作者耿湋 古詩奉和李觀察登河中白樓的原文詩意翻譯賞析
  • 8李白《口號贈徵君鴻》原文翻譯和賞析
  • 9《活水源記》原文翻譯及註釋賞析
  • 10《登下蔡縣樓》古詩 作者李中 古詩登下蔡縣樓的原文詩意翻譯賞析
  • 11《散花樓》古詩 作者張祜 古詩散花樓的原文詩意翻譯賞析
  • 12《登李羽士東樓》古詩 作者溫庭筠 古詩登李羽士東樓的原文詩意翻譯賞析
  • 13《登郢州白雪樓》古詩 作者白居易 古詩登郢州白雪樓的原文詩意翻譯賞析
  • 14《登章華樓》古詩 作者李羣玉 古詩登章華樓的原文詩意翻譯賞析
  • 15《道州城北樓觀李花》古詩 作者呂溫 古詩道州城北樓觀李花的原文詩意翻譯賞析
  • 16《牧童詩》原文及翻譯賞析
  • 17《登樓賦》原文及翻譯
  • 18 spring festival英語作文及翻譯
  • 19《登樓》古詩 作者賈島 古詩登樓的原文詩意翻譯賞析
  • 20《登樓》古詩 作者子蘭 古詩登樓的原文詩意翻譯賞析