當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 古詩 > 友誼的古詩句

友誼的古詩句

推薦人: 來源: 閱讀: 1.12W 次

“友誼,就像一顆閃亮的星星,照亮着每一個人,讓我們的生命變得更有意義。”下面是關於友誼的古詩句的內容,歡迎閱讀!

友誼的古詩句

送杜少府之任蜀州

作者:王勃

城闕輔三秦,風煙望五津。

與君離別意,同是宦遊人。

海內存知己,天涯若比鄰。

無爲在岐路,兒女共沾巾。

註解

1、城闕:指唐代都城長安。

2、輔:護衛。

3、三秦:現在陝西省一帶;輔三秦即以三秦爲輔。

4、五津:四川境內長江的五個渡口。

譯文

古代三秦之地,拱護長安城垣宮闕。

風煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。

與你握手作別時,彼此間心心相印;

你我都是遠離故鄉,出外做官之人。

四海之內只要有了你,知己啊知己,

不管遠隔在天涯海角,都象在一起。

請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;

象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。

別董大

唐代:高適

千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。

莫愁前路無知己,天下誰人不識君。

譯文

千里黃雲蔽天日色暗昏昏,北風吹着歸雁大雪紛紛。

不要擔心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個不識君?

註釋

⑴董大:指董庭蘭,是當時有名的音樂家 。在其兄弟中排名第一,故稱“董大”。

⑵黃雲:天上的烏雲,在陽光下,烏雲是暗黃色,所以叫黃雲。曛 :昏暗。白日曛,即太陽黯淡無光。

⑶誰人:哪個人。君:你,這裏指董大。

黃鶴樓送孟浩然之廣陵

唐代:李白

故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。 (唯 通:惟)

譯文

老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠遊。

友人的孤船帆影漸漸地遠去,消失在碧空的盡頭,只看見一線長江,向邈遠的天際奔流。

註釋

⑴黃鶴樓:中國著名的名勝古蹟,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬於長江下游地帶,傳說三國時期的費禕於此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,現存樓爲1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到達。廣陵:即揚州。

⑵故人:老朋友,這裏指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之爲“故人”。辭:辭別。

⑶煙花:在這形容柳絮如煙、鮮花似錦的'春天景物,指豔麗的春景。下:順流向下而行。

⑷碧空盡:即消失在碧藍的天際。盡:盡頭,消失了。碧空:一作“碧山”。

⑸唯見:只看見。天際流:流向天邊 天際:天邊,天邊的盡頭。

以上是小編推薦友誼的古詩句的內容。當曾經純潔的就像一張白紙似的友情被世俗的浮華浸染,或許僅剩心中那最後一抹執着的嚮往——友情,竟是如此的脆弱! 然而,歲月的腳步是任何人都無法阻擋的,我們必須要前行,停滯不前本身就是一種錯誤。於是,我們不得不在一個個路口,送走一個個曾經無話不談、患難與共的朋友,再迎來一個個嶄新的面孔,但是無論何時,請給自己的心留下最後的空間,留一份純潔的友情!