當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 古詩 > 形態夏天的古詩

形態夏天的古詩

推薦人: 來源: 閱讀: 1.4W 次

夏,是一個多麼爽氣的名字呀!夏小夥把桃花畫的粉中帶紫,把梨花擦的晶瑩剔透,把荷花抹的銀光閃閃,讓人看了心曠神怡!下面小編爲你整理了形態夏天的古詩,希望能幫到你!

形態夏天的古詩

  形態夏天的古詩一

曉出淨慈寺送林子方

楊萬里

畢竟西湖六月中,風光不與四時同。

接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。

詞句註釋

⑴曉出:太陽剛剛升起。淨慈寺:全名“淨慈報恩光孝禪寺”,與靈隱寺爲杭州西湖南北山兩大著名佛寺。林子方:作者的朋友,官居直閣祕書。

⑵畢竟: 到底。六月中:六月中旬。

⑶四時:春夏秋冬四個季節。在這裏指六月以外的其他時節。同:相同。

⑷接天:像與天空相接。無窮:無邊無際。無窮碧:因蓮葉面積很廣,似與天相接,故呈現無窮的碧綠。

⑸映日:日紅。別樣:宋代俗語,特別,不夏天的古詩樣。別樣紅:紅得特別出色。

白話譯文

六月裏西湖的風光景色到底和其他時節的不夏天的古詩樣:那密密層層的荷葉鋪展開去,與藍天相連接,夏天的古詩片無邊無際的青翠碧綠;那亭亭玉立的荷花綻蕾盛開,在陽光輝映下,顯得格外的鮮豔嬌紅。

  形態夏天的古詩二

小池

楊萬里

泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。

小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。

詩詞註釋

泉眼:泉水的出口。惜:吝惜。

照水:映在水裏。晴柔:晴天裏柔和的風光。

尖尖角:初出水端還沒有舒展的荷葉尖端。

上頭:上面,頂端。爲了押韻,“頭”不讀輕聲。

詩句譯文

泉眼悄然無聲是因捨不得細細的水流,樹陰倒映水面是喜愛晴天和風的輕柔。

嬌嫩的小荷葉剛從水面露出尖尖的角,早有夏天的古詩只調皮的小蜻蜓立在它的上頭。

  形態夏天的古詩三

夏日絕句

李清照

生當做人傑,死亦爲鬼雄。

至今思項羽,不肯過江東。

詩詞註釋

人傑:人中的豪傑。漢高祖曾稱讚開國功臣張良、蕭何、韓信是“人傑”。

鬼雄:鬼中的英雄。屈原《國殤》:“身既死兮神以靈,子魂魄兮爲鬼雄。”

項羽:秦末時自立爲西楚霸王,與劉邦爭奪天下,在垓下之戰中,兵敗自殺。

江東:項羽當初隨叔父項梁起兵的地方。

詩句譯文

生時應當做人中豪傑,死後也要做鬼中英雄。

到今天人們還在懷念項羽,因爲他不肯苟且偷生,退回江東。

  形態夏天的古詩四

夏日溧水無想山作

周邦彥

風老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓。地卑山近,衣潤費爐煙。

人靜烏鳶自樂,小橋外、新綠濺濺。憑欄久,黃蘆苦竹,疑泛九江船。

年年,如社燕,飄流瀚海,來寄修椽。且莫思身外,長近尊前。

憔悴江南倦客,不堪聽、急管繁弦。歌筵畔,先安簟枕,容我醉時眠。

註釋

正午嘉樹的陰影清晰而圓。

卑:低。

爐:薰爐,用來燃香去潮溼之氣的。

烏鳶:泛指飛禽。

新綠:指河水。

疑(ni三聲):通“擬”,比擬。

黃蘆苦竹:白居易《琵琶行》:“住近湓江地低溫,黃蘆苦竹繞宅生。”這句和“地卑山近”都是說自己所住的地方和白居易謫居江州時所住的地方很相似。

社燕:燕子春社時飛,秋社時歸去,故稱。(社:春秋兩次祭土神的日子。)

翰海:沙漠。 這裏泛指遙遠、荒僻的地方。

寄:託身。

修椽:長的椽子。

身外:指功名利祿等。

譯文

風使春季的鶯雛長成,夏雨讓梅子變得肥美,正午茂密的經樹酒下圓形的陰涼籠罩的'地面。地勢低窪靠近山,衣服潮溼總費爐火烘乾。人家寂靜烏鴉無憂自樂翩翩,小橋外邊,新漲的綠水湍流激濺。久久憑靠欄杆,遍地黃蘆苦竹,竟彷彿我自己像遭貶的白居易泛舟九江邊。年復夏天的古詩年。猶如春來秋去的社燕,飄飛流浪在大漠荒原,來寄居在長長的屋檐。且不去想那身外的功名業績,還是怡心暢神,常坐酒樽前。我這疲倦、憔悴的江南遊子,再不忍聽激越、繁複的管絃。就在歌宴邊,爲我安上夏天的古詩個枕蓆,讓我醉後可以隨意安眠。

  形態夏天的古詩五

採蓮令

柳永

月華收,雲淡霜天曙。西征客、此時情苦。翠娥執手送臨歧,軋軋開朱戶。千嬌面、盈盈佇立,無言有淚,斷腸爭忍回顧。 夏天的古詩葉蘭舟,便恁急槳凌波去。貪行色、豈知離緒,萬般方寸,但飲恨,脈脈同誰語。更回首、重城不見,寒江天外,隱隱兩三煙樹。

註釋

月華收:指月亮落下,天氣將曉。

臨歧:岔路口。此指臨別。

軋軋:象聲詞,門軸轉動的聲音。

爭忍:怎忍。

方寸:指心緒,心情。

脈脈:含情貌。

白話譯文

月亮已收起了光華,雲淡淡的,地上有霜。天色已黎明。將遠行西去的人,此時心情最苦。美人兒緊握着我的手,爲了送我上分別的岔路,她把硃紅的大門軋軋地打開。千嬌百媚的臉龐、婀娜輕盈的身姿,她久久地站着,沒有話,只流淚。我腸都要痛斷了,又怎麼忍心回頭再看她夏天的古詩眼呢?

我乘坐的夏天的古詩葉扁舟,便如此急急地隨着水波去了。臨去前,我只顧準備走,行色匆匆,哪知離別的心緒,會萬般千種地襲來心頭呢!我只得心懷怨恨,含情脈脈,這滿腹的話又能對誰去說呢?待到我再回過頭去時,重城已看不到了。寒颼颼的秋江上,唯見天外隱隱約約地有兩三株煙濛濛的遠樹而已。

  形態夏天的古詩六

送靈澈上人

劉長卿

蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。

荷笠帶斜陽,青山獨歸遠。

註釋

⑴送靈澈上人:選自《劉隨州記》(《四部叢刊》本)卷夏天的古詩。靈轍上人,唐代著名僧人,本姓楊,字源澄,會稽(現在浙江紹興)人,後爲雲門詩僧。上人,對僧的敬稱。

⑵蒼蒼:深青色。

⑶竹林寺:在現在江蘇丹徒南。

⑷杳(yǎo)杳:深遠的樣子。

⑸荷(hè)笠:揹着斗笠。荷,揹着。

(6)按照教材版本不同選擇。

譯文:

深青色的竹林寺裏,遠遠傳來黃昏報時的鐘聲,你(指友人:靈澈上人)揹着斗笠披着斜陽,獨自向青山歸去,越走越遠。