當前位置

首頁 > 經典小故事 > 安徒生童話 > 完全是真的

完全是真的

推薦人: 來源: 閱讀: 1.74W 次

“那真是一件可怕的事情!”母雞說。她講這話的地方不是城裏發生這個故事的那個區域。“那是雞屋裏的一件可怕的事情!我今夜不敢一個人睡覺了!真是幸運,我們今晚大夥兒都棲在一根棲木上!”於是她講了一個故事,弄得別的母雞羽毛根根豎起,而公雞的冠卻垂下來了。這完全是真的!
  不過我們還是從頭開始吧。事情是發生在城裏另一區的雞屋裏面。太陽落下了,所有的母雞都飛上了棲木。有一隻母雞,羽毛很白,腿很短;她總是按規定的數目下蛋。在各方面說起來,她是一隻很有身份的母雞。當她飛到棲木上去的時候,她用嘴啄了自己幾下,弄得有一根小羽毛落下來了。
  “事情就是這樣!”她說,“我越把自己啄得厲害,我就越漂亮!”她說這話的神情是很快樂的,因爲她是母雞中一個心情愉快的人物,雖然我剛纔說過她是一隻很有身份的雞。不久她就睡着了。
  周圍是一起漆黑。母雞跟母雞站在一邊,不過離她最近的那隻母雞卻睡不着。她在靜聽——一隻耳朵進,一隻耳朵出;一個人要想在世界上安靜地活下去,就非得如此做不可。不過她禁不住要把她所聽到的事情告訴她的鄰居
  “你聽到過剛纔的話嗎?我不願意把名字指出來。不過有一隻母雞,她爲了要好看,啄掉自己的羽毛。假如我是公雞的話,我才真要瞧不起她呢。”
  在這些母雞的上面住着一隻貓頭鷹和她的丈夫以及孩子。她這一家人的耳朵都很尖:鄰居剛纔所講的話,他們都聽見了。他們翻翻眼睛;於是貓頭鷹媽媽就拍拍翅膀說:
  “不要聽那類的話!不過我想你們都聽到了剛纔的話吧?我是親耳聽到過的;你得聽了很多才能記住。有一隻母雞完全忘記了母雞所應當有的禮貌:她甚至把她的羽毛都啄掉了,好讓公雞把她看個仔細。”
  “Prenezgardeauxenaeants,”(注:這是法文,意義是“提防孩子們聽到”,在歐洲人的眼中,貓頭鷹是一種很聰明的鳥兒。它是鳥類中的所謂“上流社會人士”,故此講法文。)貓頭鷹爸爸說。“這不是孩子們可以聽的話。”
  “我還是要把這話告訴對面的貓頭鷹!她是一個很正派的貓頭鷹,值得來往!”於是貓頭鷹媽媽就飛走了。
  “呼!呼!嗚——呼!”他們倆都喊起來,而喊聲就被下邊鴿子籠裏面的鴿子聽見了。“你們聽到過那樣的話沒有?呼!呼!有一隻母雞,她把她的羽毛都啄掉了,想討好公雞!她一定會凍死的——如果她現在還沒有死的話。嗚——呼!”
  “在什麼地方?在什麼地方?”鴿子咕咕地叫着。
  “在對面的那個屋子裏!我幾乎可說是親眼看見的。把它講出來真不像話,不過那完全是真的!”
  “真的!真的!每個字都是真的!”所有的鴿子說,同時向下邊的養雞場咕咕地叫:“有一隻母雞,也有人說是兩隻,她們都把所有的羽毛都啄掉,爲的是要與衆不同,藉此引起公雞的注意。這是一種冒險的玩意兒,因爲這樣她們就容易傷風,結果一定會發高熱死掉。她們兩位現在都死了。”

完全是真的