當前位置

首頁 > 教育範文 > 讀後感 > 小王子第十六章讀後感

小王子第十六章讀後感

推薦人: 來源: 閱讀: 3.45W 次

讀了這本《小王子》,使我受到了很大的啓示,讓我知道了好好珍惜跟朋友在一起的時間。以下是小編整理的小王子第十六章讀後感,歡迎閱讀。

小王子第十六章讀後感

  小王子第十六章讀後感1

不要那麼容易地離開你的愛人,無論你有多少理由,離開或許是一種輕鬆,但你在旅途中回回頭就會發現,自己什麼也沒有得到。

小王子就這麼走了。他見識了世界。

世界的一部分是權力。

世界的一部分是虛僞。

世界的一部分是貪婪。

世界的一部分是麻木。

世界的一部分是愚蠢。

世界的一部分是自私。

世界的一部分是堅持。

世界的一部分是吹噓。

世界的其餘部分都是愛慕虛榮。

呵呵,確切地說,這並不準確,因爲我們還有小王子,還有愛,還有很多很多值得讚美的東西。

  小王子第十六章讀後感2

在16章節中,看到燈夫點燈的行動能像芭蕾舞一樣的壯觀,整齊,有秩序,真是令人感嘆!問露雯:“你們平時上自習課時會自覺遵守課堂紀律嗎?站隊時能整齊站好嗎?有自覺性嗎?是需要老師或班長來維持嗎?老師在與不在一樣嗎?”

你不好意思地說:“這還需要監督,自覺性還有待加強”。

“對比燈夫的行動你不覺得自己應該有所改變嗎?”

“是應該改變一下”

“要加強自律,不應該讓別人管着纔可以”

“以後我會慢慢改變自己,請老師和同學監督我”。

只要在決心和信心,沒有什麼事情做不了。

看到過着平常日子的燈夫,在南北極只要工作兩次就可以了,你問我爲什麼。因爲地球上這兩個地方是半年白天,半年晚上,所以只需要點兩次燈。“真舒服!”你感嘆到。我告訴你:無論任何工作都是有責任的,不要只是看着簡單,感覺沒什麼。你現在的學習其實就是一個簡單的工作,每天都要你預習,複習,練習,最終掌握這些知識。你點點頭說是的。

在17章中,小王子遇到了蛇,蛇告訴小王子:它很孤獨,寂寞。這就像人一樣,因爲內心是孤獨和寂寞的,所以無論是繁華的鬧市區,還是獨處,他都會有這種感覺的,這就需要人與人之間多溝通、交流。就像我們一樣,平時你和我說一些學習上有什麼困難需要幫忙的,和同學之間有什麼矛盾需要化解的,在學校遇到什麼麻煩事解決不好的;媽媽和你聊一下工作中和生活中的事情,即時解決問題,不要讓思想有包袱,造成心裏負擔,以致於影響生活和學習。

蛇從外表上看很細,只有小王子手指一樣粗,但它的能力卻不一般。討論後一致認爲:以後我們在看待事情時,要一分爲二的來看,不要只看表面、只聽一面之詞或看到一件事情的片斷就下結論,要看問題的內在,聽取多方的意見,瞭解事情的前因後果,自己站在一個客觀的立場,最後總結得出結論。

【拓展延伸】

小王子第十六章(英文版)

So then the seventh planet was the Earth.

The Earth is not just an ordinary planet! One can count, there 111 kings(not forgetting, to be sure, the Negro kings among them), 7000 geographers,900,000 businessmen, 7,500,000 tipplers, 311,000,000 conceited men– that is to say, about 2,000,000,000 grown-ups.

To give you an idea of the size of the Earth, I will tell you that before the invention of electricity it was necessary to maintain, over the whole of the six continents, a veritable army of 462,511 lamplighters for the street lamps.

Seen from a slight distance, that would make a splendid spectacle. The movements of this army would be regulated like those of the ballet in the opera.

First would come the turn of the lamplighters of New Zealand and Australia.

Having set their lamps alight, these would go off to sleep. Next, the lamplighters of China and Siberia would enter for their steps in the dance, and then they too would be waved back into the wings. After that would come the turn of the lamplighters of Russia and the Indies; then those of Africa and Europe, then those of South America; then those of South America; then those of North

America. And never would they make a mistake in the order of their entry upon the stage. It would be magnificent.

Only the man who was in charge of the single lamp at the North Pole, and his colleague who was responsible for the single lamp at the South Pole– only these two would live free from toil and care: they would be busy twice a year.

小王子第十六章(中文版)

第七顆行星,於是就是地球了。

地球可不是一顆普通的行星!它上面有一百一十一個國王(當然,沒有漏掉黑人國王),七千個地理學家,九十萬個實業家,七百五十萬個酒鬼,三億一千一百萬個愛虛榮的人,也就是說,大約有二十億的大人。

爲了使你們對地球的大小有一個概念,我想要告訴你們:在發明電之前,在六大洲上,爲了蹼路燈,需要維持一支爲數四十六萬二千五百一十一人的真正大軍。

從稍遠的地方看過去,它給人以一種壯麗輝煌的印象。這支軍*的行動就象歌劇院的芭蕾舞動作一樣,那麼有條不紊。首先出現的是新西蘭和澳大利亞的點燈人。點着了燈,隨後他們就去睡覺了。於是就輪到中國和西伯利亞的點燈人走上舞臺。隨後,他們也藏到幕布後面去了。於是就又輪到俄羅斯和印度的點燈人了。然後就是非洲箅歐洲的。接着是南美的,再就是北美的。他們從來也不會搞錯他們上場的次序。真了不起。

北極僅有一路燈,南極也只有一盞;唯獨北極的點燈人和他南極的同行,過着閒逸、懶散的生活;他們每年只工作兩次。